본문 바로가기

어휘/일반34

go astray go astray 길을 잃다. It happened that day that a prince had gone astray in the middle of the desert and met with the poor man, who immediately satisfied his thirst. → 사건을 바로 그 날 일어 났는데, 그 사건이란 바로 사막 한 가운데에서 왕자는 길을 잃고 그 불쌍한 사람을 만난 사건이다. 그런데 그 불쌍한 사람은 그 왕자의 갈증을 즉각적으로 해소해 주었다. 위 문장에서 go astray는 '길을 잃다'라는 뜻이다. go astray는 이 이외에도 '(물건 등이) 없어지다'라는 뜻으로 쓰이기도 한다. 참고로 astray는 '길을 벗어나다'라는 뜻이 확장이 되어서 잘못된 길로 이끌어간.. 2012. 7. 5.
be torn between A and B be torn between A and B A와 B사이에서 갈팡질팡하다. Torn between his desire to stay and experience the vision - one that he felt would last for a moment - and his desire to help a brother in distress, the monk quickly decided that duty must come first. → 비록 그 승려는 자신이 느끼기에 아주 순간적으로만 지속될 것으로 보이는 형상을 경험하기 위해 거기에 머무르고 싶은 바람과 어려움에 처한 한 형제를 도와주고 싶은 바람 사이에서 갈팡질핑 하였지만, 그는 빠르게 도리가 우선시 되어야 한다고 결정내렸다. 동사 tear의 수동태 동사.. 2012. 5. 28.
herd Herd 모으다. Belugas work together using sound and other techniques to herd fish into shallow water. → 벨루가는 고기들을 얕은 물로 모으그 위해, 소리와 다른 여러 기술을 사용하여 함께 활동한다. 보통 'herd'는 '무리'를 뜻하는 명사로 쓰이지만 위 예문과 같이 '모으다.'라는 뜻의 동사로 쓰이는 경우도 있다. (참고) Beluga(벨루가) 관련 이미지 (네이버 영어사전 검색시 확인) * * * 2012. 5. 28.
whistle-blowers Whistle-blowers 내부 고발자 A person who casts doubt on corruption or wrongdoing committed by an organization he or she belongs to is in essence blowing a whistle for the public good. However, whistle-blowers are often regarded as traitors rather than praissed as executors of justice. → 어떤 사람이 자신이 소속된 집단에 의해 자행된 부패 상황이나 범법 행위에 대해서 의심을 가진다면 그 사람은 본질에 있어서는 공익을 위해서 휘파람을 부는 것입니다. 다만, 그런 휘파람 부는 사람(내부 고발자).. 2012. 5. 28.